На главную Обратная связь
На главную
Последние новости

Конференция: 50-лет Бахметевского архива.

            11-13 октября 2001 года в Нью-Йорке прошла международная конференция «Русские и восточно-европейские книги и рукописи в США», приуроченная к юбилею 50-летию Бахметевского архива. Проводили ее Колумбийский университет и Нью-Йоркская публичная библиотека.

            Конференция была приурочена памяти основателя архива - Бориса Александровича Бахметева (1880-1951). Он был политическим и общественным деятелем, а так же известным инженером - гидродинамиком. В 1917 г. он был послом Временного правительства в США. Октябрьская революция в России первоначально не изменила статуса Б.А. Бахметева, так как Америка не торопилась признавать правительство большевиков. Помогал многим русским эмигрантам, бежавшим от большевиков, включая выдающихся деятелей науки В.К. Зворыкина, И.И. Сикорского, С.К. Тимошенко.

            В 1922 г. Б.А. Бахметев вместе с пайщиками создает спичечную фабрику, быстро ставшую четвертой в Америке. На доходы от компании он создает Российский гуманитарный фонд в США. Хотя всеми конкретными делами занимался другой известный ученый - историк М.М. Карпович - основным спонсором и председателем этого фонда являлся Б.А. Бахметев, поэтому еще его при жизни фонд неофициально стали называть «Бахметевским».

            Благодаря вырученным от спичечной компании средствам Б.А. Бахметев смог серьезно заняться научной деятельностью. С 1931 г. он – профессор кафедры гражданского строительства Колумбийского университета в Нью-Йорке.

            На средства Б.А. Бахметева был основан Архив русской и восточноевропейской истории и культуры в Батлеровской библиотеке при Колумбийском университете. В России и в русской диаспоре его традиционно называют «Бахметевским архивом». По завещанию Б.А. Бахметева архив должен вернуться на Родину, когда Россия станет демократической страной.

            Конференция проводилась в двух местах. Первые два дня в красивейшем здании Нью-Йоркской Публичной библиотеке на 42-й стрит (одно из самых великолепных зданий в Нью-Йорке), в зале, стилизованном под средневековье. Последнее заседание, на третий день, проходило в Батлер Лайбрари (Библиотека Колумбийского университета). Непосредственно проведением всех мероприятий занималась глава отдела редкой и рукописной книги и куратор Бахметевского архива Таня Чеботарева. Она же и была представителем Гарримановского института, который входит на автономных началах в Колумбийский университет. От второй организации представителем был ученый с мировым именем Эдвард Казинец, глава славяно-балтийского отдела Нью-Йоркской Публичной библиотеки.

            В отличие от большинства наших современных конференций это мероприятие было прекрасно спланировано. Почти никто не нарушал регламента. В каждой секции был «дискутант», заранее знакомый с темой доклада и указывающий на недостатки выступления или наоборот подчеркивающий положительные стороны.

            На конференции было максимум 50 человек вместе с докладчиками, но все «коренные» нью-йоркцы говорили - огромная конференция. Почти все выступления были на английском языке и поэтому я понимал только русских, читавших доклады на английском и 2-х докладчиков из Великобритании, т.к. они говорили медленно четко и с соблюдение всех правил английского языка. Остальные доклады шепотом мне синхронно переводили хорошо знающие английский друзья. Общая идея конференции - «архивы по обе стороны океана в эпоху информационной открытости». На самом деле тематика докладов была разбросана по всей русской истории и не ограничивалась  эмиграцией и архивами.

            К сожалению, невозможно рассказать обо всех докладах. Остановимся на наиболее запомнившихся. В первую очередь это доклады известных американских ученых славистов профессора Марка Раева и Роберта Ортунга, чьи работы по русской эмиграции и России XIX века считаются уже классическими. К этим же докладам примыкают выступления - ученых архивистов и библиотекарей. Под руководством и  при личном участии Эдварда Казинца  исследованы и обработаны многие архивные и книжные коллекции русской эмиграции в Нью-йоркской публичной библиотеке. Интересен был доклад английского профессора Ричарда Дэвиса (Лидский университет). Он известен тем, что при своем университете создал знаменитый «Русский архив», одно из крупнейших архивохранилищ в Великобритании. В докладе главы славянского отдела библиотеки Британского музея Кристины Томас  рассказывалось о коллекции А.В. Тырковой-Вильямс.

            Среди американских архивистов выделялись два ученых Анатолий Шмелев и Патриция Гримстед. Молодой ученый, сотрудник Гуверовского института войны, революции и мира, потомок представителей первой и второй эмиграций А.В. Шмелев выступил с  серьезным докладом о русских фондах своего архива. П.К. Гримстед из Гарвардского университета хорошо известна своим мнением от том, что в 1941-1944 гг. большинство погибших архивов на территории СССР, дело рук не фашистов, а советских войск[i]. Вот и в своем докладе эта пожилая женщина с юношеским азартом пыталась доказать, что Тургеневская библиотека в Париже вовсе не погибла при перевозе ее немцами, а хранилась в СССР, рассованная по спецхранам и партийным библиотекам. В эпоху первой «волны» библиотека, созданная И.С. Тургеневым, была крупнейшим собранием русских книг и периодики в Европе. Кроме того, там хранились редчайшие издания, подаренные документы, и масса автографов. Если бы такая библиотека ( более 100 тысяч томов[ii]) попала в СССР, ее следы легко можно было бы найти. Но что мы имеем: два десятка книг со штампом Тургеневской библиотеки и подшивку газеты «Последние новости» в Российской государственной библиотеке. Да еще несколько (от 10 до 20) книг в частных коллекциях, периодически (очень редко) всплывает в букинистических магазинах Москвы и Петербурга. Наличие именно такого количества названий полностью подтверждает советскую версию о разбомбленном поезде в Польше. Ее же подтверждает и документ, предъявленный Патрицией Гримстед, - фотокопия телеграммы, посланной советским офицером в конце войны из западной Польши о нахождении не всей библиотеки, а лишь тех пачек «Последних новостей», о которых все прекрасно знают. Книги же, оказавшиеся в частных руках, взяты нашими солдатами и офицерами рядом с поездом для личного пользования. В конце своего доклада П. Гримстед даже сказала, что знаменитый «Смоленский архив», похищенный немцами во время войны и находящийся сейчас в США, американцы собирались отдать в СССР, но советские власти отказались его забирать. Тут уже стали переглядываться не только архивисты и ученые из России, но даже и наши американские коллеги: такого прецедента никогда не было.

            Во вторую группу я бы выделил, доклады наших соотечественников, преподающих в США - Сергея Глебова, Игоря Торбакова и О.В. Будницкого. Последний, известный историк, профессор , глава группы по изучению русской эмиграции в институте российской истории РАН, специализируется на Б.А. Бахметеве, В.А. Маклакове и эмигрантских деньгах.

            Последняя группа выступавших - это гости из России. Прежде всего, доклад Г.В. Михеевой, доктора педагогических наук, сотрудника Российской Национальной библиотеки, в котором она поставила проблему объединения всех русских книг, где бы они ни вышли, в единый каталог россики. В своем докладе она показала, как эта новая тенденция претворяется в жизнь. Дискуссию, впрочем, вызвала не основная тема доклада, а совершенно справедливое положение о конце «Русского Зарубежья, как уникального культурного явления», в связи с полной политической и научной открытостью современной России. Другой сотрудник «публички», Е.А. Голлербах, - известен своими исследованиями журнала «Путь» и издательства при нем.  Его доклад был посвящен книгораспространению в русском зарубежье.

            Е.В. Петров осветил научно-педагогическую деятельность русских эмигрантов-историков и показал их вклад в американскую культуру. Второй стороной его доклада был анализ архивного наследия этих историков в Америке и на Родине. Он отметил возникающие проблемы параллелизма при использовании архивных источников: часто из  зарубежных командировок привозят материалы уже хорошо известные, хранящиеся в отечественных архивохранилищах.

            Архивист А.В. Попов, выступил со своей любимой и неоднократно им высказываемой идеей о передаче всех эмигрантских архивов на Родину. По его мнению, это спасет их от гибели, и в России архивные материалы будут немедленно введены в научный оборот отечественными учеными. Так же, как и доклад Г.В. Михеевой, это вызвало бурю отзывов, которые можно свести к следующему: ничего России не отдадим (вдруг самим понадобится), а кому нужно пусть сами приезжают.

            Несмотря на высокий в целом уровень большинства докладов, он часто зависел от положения в научном мире. Бросилось в глаза полное незнание  современной российской литературы 90-х гг. почти всеми докладчиками, живущими за рубежом. Такие доклады находились на уровне отечественной науки 1992-93 гг., а некоторые истины, ставшие банальными, произносились так, как будто о них никто в России не слышал.

            Международная конференция способствовала обмену мнениями среди ученых разных стран и направлений. В дружественной обстановке завязались новые контакты и проекты. В завершение остается поблагодарить организаторов М. Хагена, Э. Казинца и Т. Чеботареву за радушный прием, оказанный гостям из России.


ПРИМЕЧАНИЯ

[i] Попов А.В. Русское зарубежье и архивы: Документы российской эмиграции в архивах Москвы: проблемы выявления, комплектования, описания и использования. - М.: ИАИ РГГУ, 1998. – С.129.

[ii] Русская Общественная Библиотека им. И.С. Тургенева: Сотрудники - Друзья - Почитатели. - Paris, 1987. - С. 115.

П.Н. Базанов

Далее... Наверх Вернуться назад

Наши издания
Наша история
Наши сотрудники
Наши партнеры
Гостевая книга
Контактная информация
return_links($n); ?>