кредитные карты без проверки
На главную Обратная связь
На главную
Последние новости

Пётр Моисеевич Пильский (1879 – 1941)

урналист, критик, писатель,  Пётр Моисеевич Пильский, ныне почти забытый,  был необычайно популярен в начале ХХ века. Можно привести в доказательство этого известные строки Саши Чёрного, - «назовёт меня Пильский дешёвой бездарностью», а можно фрагмент поэмы Игоря Северянина «Рояль Леандра», написанной «онегинской строфой»:

«Уже поблёскивает Пильский,
И жмурит обыватель в Рыльске
Глаза, читая злой памфлет,
Блистательнее эполет…»

            Одной из причин исчезновения (если не главной) было то, что имя его стояло под одним из первых номеров в списке фамилий, которые безжалостно вычёркивались советской цензурой. У критика была на редкость длинная история борьбы с коммунистами. Начал Пильский ещё в 1900-е годы, весьма критично отозвавшись на одно из «марксистских» изданий. В 1918 году опубликовал статью «Смирительную рубаху!», в которой обнародовал факты о психических болезнях тогдашних революционных вождей. За это был арестован, сидел в тюрьме. Его выпустили под подписку о невыезде, которую он немедленно нарушил. Бежал, скрывался, с трудом пробрался в Молдавию, потом в Прибалтику. Везде умудрялся при этом публиковать статьи, выступать с лекциями, в том числе о вождях мирового пролетариата – Ленине и Троцком. В общем, свой номер в списке заслужил.

            Вероятно этим объясняется, что, сделав необычайно много для русской литературы и театра «серебряного века», а еще больше для них же в эмиграции, Пильский оказался прочно забыт в России, как в советской, так и в постсоветской. И только в 1993 году, уже после «перестройки», статья о нём впервые появилась в рижском журнале «Даугава» (№ 5, сентябрь-октябрь. С. 163-172). Автор (Ю.Абызов) констатировал факт, что был «русский критик, 40 лет работавший в литературе, оставивший десяток книг, сотни статей и тысячи рецензий, - и в то же время его как бы нет.

«…Мне выпало всё. И при этом я выпал
Как пьяный из фуры в походе великом.
Как валенок мёрзлый, валяюсь в кювете.
Добро на Руси ничего не имети». (Д. Самойлов)

            В статье была сделана попытка собрать и выстроить разрозненные факты биографии Пильского (они заняли всего около страницы), определить его литературное окружение (составлена была литературная скандальная троица: Чуковский-Шкловский-Пильский, как выяснилось позднее, не совсем точно), обрисовать его колоссальную работу в печати русского зарубежья: «То, что в Париже совместными усилиями делали в области критики и рецензирования Г. Адамович, Г. Иванов, В. Вейдле, М.Осоргин, В. Ходасевич и другие – в Риге проделывал один Пильский…». И сразу определилось, что необходимо собрать и переиздать его литературное наследие, а это «возможно только на основах кооперирования».

            После первой, во многом предварительной статьи Юрия Абызова, последовал ряд новых публикаций по Пильскому. Причем исследователи пошли по разным путям. Наследие критика было весьма большим и разнообразным, поэтому плодотворным представлялось изучать небольшие фрагменты его наследия, либо по временным отрезкам (Меймре Аурика. П.М. Пильский в Эстонии. 1922-1927 // Балтийский архив. Русская культура в Прибалтике. Таллинн, «Авенариус», [1996]. С. 202-217), либо по отдельным аспектам его занятий (Меймре А. Пять сезонов Таллиннского русского театра глазами одного критика // Балтийский архив. Т.2. Русская культура в Прибалтике. Таллинн, «Авенариус», [1996]. С. 119-126); Исмагулова Т. Петр Пильский - критик и его «школа журнализма» \\ История журналистики русского зарубежья Х1Х – ХХ веков. Тезисы научной конференции. Ноябрь 1997. СПб., 1997. С. 41-42; Она же.  Журналист и власть  (Петр Пильский) \\ Личность и власть в истории России Х1Х – ХХ вв. : Материалы науч.конф.\ Отв.ред. Цамутали А.Н. СПб., 1997. С. 94-98), либо  анализировать циклы статей критика, посвященные одной теме (Исмагулова Т. Критик Пётр Пильский и поэт Александр Блок \\ Труды государственного музея истории Санкт-Петербурга. Вып. IV. Музей-квартира А. Блока: Материалы научных конференций. СПб., 1999. С. 220-231). В этом случае авторы могли претендовать на точность, введение в оборот новых материалов и т.д. Новые же энциклопедические статьи, посвященные Пильскому, необходимость в которых периодически возникала, так как выходили справочники (Чуваков В. Пильский Петр Моисеевич // Русское Зарубежье. Золотая книга эмиграции. М., РОССПЭН, 1997. С. 498-499, а также статья А.Шахмайкина в двух энциклопедических изданиях ИНИОН РАН)  по разным причинам, прежде всего потому, что их авторы не удосужились заглянуть в архивы, или просто тщательно изучить вполне доступные издания книг популярного журналиста, изобиловали ошибками и неточностями, на которых подробно останавливаться просто невозможно. Остановлюсь лишь на курьёзах.

            В статье Чувакова псевдоним Пильского Девиер (или граф Девиер, по предкам матери) значится как Девнер. Критик стал «товарищем Брюсова по гимназии Ф. Креймана в Москве», хотя он  учился в совсем  другом учебном заведении, да и по возрасту они отнюдь не ровесники (годы рождения 1876 и 1873). Детективный роман Пильского «Тайна и кровь» превратился в «очерки». Неясно откуда взял автор факт, что тот «из-за ране­ния локтевого сустава правой руки был вынуж­ден после этого не писать, а диктовать свои статьи», ведь существует множество писем критика эмигрантского периода (например, РГАЛИ, фонд Аверченко и др.), написанные бесспорно его собственным неповторимым почерком. Неизданная книга Пильского «Заочные лекции. Писательство и журнализм. Как писать романы, повести и рассказы. Журнализм» обозначена как опубликованная в Ри­ге в  1936 году и т.д. и т.п.

            Еще больше ошибок в статье А. Шахмайкина. У автора в энциклопедии только один сюжет, и, кажется на предмете можно было сосредоточиться, тщательно изучив хотя бы доступные библиотечные тексты Пильского, вместо того, чтобы давать волю воображению. Тут можно начинать с первых строк. Книга Пильского, вышедшая в 1909 году, называлась не «Проблемы пола, половые авторы и половой вопрос»,  а «Проблемы пола, половые авторы и половой герой», и в ней он отнюдь не давал «резко критическую оценку темы эротики в произведениях Л. Андреева, М. Арцыбашева…» и других, а напротив - «защищал тему». Врагом большевиков он стал не «со времен революции», а гораздо раньше. В Бессарабию, по мнению А. Шахмайкина,  критик попал неизвестным образом прямо из здания революционного трибунала. (см. стр. 312), в то время как он сам неоднократно описывал своё, полное приключений, путешествие за кордон. Весьма поверхностно определена публицистика Пильского первых лет эмиграции, как защита русского искусства от захлестнувшего тогда Прибалтику «малодержавного шовинизма». (Ср. статью А.Меймре, в которой анализируются статьи журналиста на эстонском языке в национальных изданиях). Но, пожалуй, самое забавное в инионовской статье – это утверждение, что Пильский выпустил в Париже в 1931 году на французском языке свой детективный роман «Тайна и кровь», который «ранее вышел в авторском переводе на русск. яз.» и был издан в Риге в 1927-м. Если бы автор был знаком с перепиской Пильского в архивах, он бы знал точно, какой язык для критика родной, хотя можно было бы и догадаться.

            К сожалению, эти ошибки и неточности подрывают доверие к самому справочному изданию. По этой причине возникает подозрение и к другим статьям  энциклопедий, изданных ИНИОНом, хотя многие из них интересны и информативны.

До сих пор самой полной энциклопедической справкой о Пильском остаётся статья в 4-м томе словаря «Русские писатели», где по возможности сведены все имеющиеся на тот момент архивные и опубликованные материалы о критике. Вероятно это самый полный свод сведений о нем до появления будущей монографии.

 

                1.  Абызов Ю. Русское печатное слово в Латвии, 1917—1944 гг.: Библиогр. справочник: В 4 ч. Станфорд, 1990.

            2. Абызов Ю. Петр Пильский: Опыт столичной и провинциальной биографии // Даугава. 1993. № 5 (Сент./окт.). С. 163-172; То же // Балтийский архив. Т. 1. Русская культура в Прибалтике. Таллинн, [1996]. С. 202-217(?).

            3. Шахмайкин А. Пильский Петр Моисеевич // Писатели русского зарубежья (1918-1940): Справочник. М., 1994. Ч. 2. С. 185-189; То же // Писатели русского зарубежья. М., 1997. Т. 1. С. 312-314.

            4. Абызов Ю. Осколки разбитого прошлого // Даугава. 1995. № 5.

            5. Исмагулова Т. «Фельетонист, бежавший из столицы…»: (Пётр Пильский в России и эмиграции) // Российская интеллигенция на историческом переломе. Первая треть ХХ в.: Тез. докл. и сообщ. науч. конф., С.-Петербург, 19-20 марта 1996 г. СПб., 1996. С. 242-246.

            6. Меймре А. П. М. Пильский в Эстонии. 1922-1927 // Балтийский архив. Т. 1. Русская культура в Прибалтике. Таллинн, [1996]. С. 202-217; То же // Русская филология: Сб. науч. работ молодых филологов. Тарту, 1996.

            7. Меймре А. Пять сезонов Таллиннского русского театра глазами одного критика // Балтийский архив. Т. 2. Русская культура в Прибалтике. Таллинн, [1996]. С. 119-126.

            8. Чуваков В. Пильский Петр Моисеевич // Русское Зарубежье: Золотая книга эмиграции. М., 1997. С. 498-499.

            9. Исмагулова Т. Петр Пильский — критик и его «школа журнализма» // История журналистики русского зарубежья Х1Х – ХХ веков: Тез. науч. конф., нояб. 1997. СПб., 1997. С. 41-42.

            10. Исмагулова Т.  Журналист и власть: (Петр Пильский) // Личность и власть в истории России Х1Х – ХХ вв. : Материалы науч. конф. / Отв. ред. А. Н. Цамутали. СПб., 1997. С. 94-98.

            11. Флейшман Л., Абызов Ю., Равдин Б. Русская печать в Риге: Из истории газ. «Сегодня» 1930-х гг.: В 4 кн. Stanford, 1997.

            12. Исмагулова Т. Пильский Петр Моисеевич // Русские писатели. ХХ век: Биобиблиогр. словарь: В 2 ч. М., 1998. Ч. 2. С. 190-192.

            13. Абызов Ю. И., Исмагулова Т. Д. Пильский Петр Моисеевич (Мосеевич) // Русские писатели. 1800-1917: Биогр. словарь. М., 1999. Т. 4. С. 600-604.

            14. Исмагулова Т. Критик Пётр Пильский и поэт Александр Блок // Труды Государственного музея истории Санкт-Петербурга. Вып. 4. Музей-квартира А. Блока: Материалы науч. конф. СПб., 1999. С. 220-231

            15. Пильский П. М. Литературные края: [Воспоминания] / Публ. Ю. Абызова // Балтийский архив. Русская культура в Прибалтике. Таллинн, [1999]. Т. 4. С. 236-364; Т. 5. С.  — Содерж.: Т. 4: Старые вокзальные огни, Бездомные и беспечные, Начетчики и налетчики, В крови погрома, О Куприне, Памяти Куприна,Одинокий, «Свинанини…Свинана», Леонид Андреев. К 10-летию со дня смерти. 1919 -12 сентября-1929, Уездный человек в Петербурге: (Памяти К. С. Баранцевича),Нахалкиканец из-за Ташкенту, И. А. Бунин: (К его сегодняшнему приезду в Ригу), Александр Блок. 6 августа 1921 г., Романтический отшельник (Памяти Максимилиана Волошина), Судьба (Воспоминания),Лица, речи, ночи, Бородатое время,Шамашечкины, Заговорщики, Спустя десять лет, Петлюра, Мужик,Удар топора, Приговоренные (Горькие воспоминания), Моё знакомство с автором «Растратчиков», Моя встреча с Анжеликой Балабановой, Подполье, Секретное поручение в Берлин, Затаенный мечтатель (Памяти Леонида Добронравова), Бессарабия, Пасквиль.

Публикации статей П.М. Пильского: Балтийский архив. Т.1,3, 4,5. Русская культура в Прибалтике. Тт.1-3,Таллинн, «Авенариус», [1996-1997]. С.      . Тт. 4-5. Рига, 1999. С.

Готовится к публикации: Пильский и Брюсов. Переписка. (Публикация, вступительная статья и примечания Исмагуловой Т.)

 

Далее... Наверх Вернуться назад

Наши издания
Наша история
Наши сотрудники
Наши партнеры
Гостевая книга
Контактная информация
return_links($n); ?>